Edited by Patrick Andrews, Wednesday, 6 Oct 2021, 22:41
Many courses that I teach and have taught discuss the differences between spoken and written language and I was interested to read the following description by the narrator in a novel by Nabokov that I was rereading recently:
“I am a bad speaker, and the oration which I seem to render word by word did not flow with the lissom glide it has on paper. Indeed it is not really possible to set down my incoherent speech, that tumble and jumble of words, the forlornness of subordinate clauses that have lost their masters and strayed away, and all the superfluous gibberish …..”
This short extract seems to refer to the difficulty of transcribing speech, the frequency of false starts and redundancy, which is commonly mentioned in the literature on spoken discourse.
Nabokov on spoken language
Many courses that I teach and have taught discuss the differences between spoken and written language and I was interested to read the following description by the narrator in a novel by Nabokov that I was rereading recently:
“I am a bad speaker, and the oration which I seem to render word by word did not flow with the lissom glide it has on paper. Indeed it is not really possible to set down my incoherent speech, that tumble and jumble of words, the forlornness of subordinate clauses that have lost their masters and strayed away, and all the superfluous gibberish …..”
This short extract seems to refer to the difficulty of transcribing speech, the frequency of false starts and redundancy, which is commonly mentioned in the literature on spoken discourse.
Nabokov, V (1965) Despair Harmondsworth:Penguin