Edited by David McColl, Thursday, 29 July 2010, 18:23
Übung 6.6
„Part of growing up is dealing with one’s sexuality. Read the results of a study (Forschungsergebnisse) about the sexual behaviour of teenagers in Germany and summarize the key points in English.
Lesen Sie und schreiben Sie auf Englisch.
Neueste, noch unveröffentlichte Forschungsergebnisse von Sexualwissenschaftlern der Universität Koblenz-Landau und des Münchner Klinikums Großhadern belegen, dass Teenager Leidenschaft, Lust und Triebe immer früher entdecken. Im Durchschnitt, erklärt Sexualforscher Norbert Kluge, sind deutsche Jugendliche noch nicht einmal 15 Jahre beim „ersten Mal“.
Vor 20 Jahren hatten Mädchen im Durchschnitt das erste Mal Sex mit 17,3 Jahren. Heute ist das „erste Mal“ mit 14,9 Jahren. Waren 1994 nur 15 Prozent der 15-Jährigen koituserfahren, erlebten 1998 bereits 29 Prozent der 15-Jährigen ihr „erstes Mal“.
Noch deutlicher zeigt sich der Trend bei den Jungen: Von 1980 bis 1994 verlagerte sich der Zeitpunkt des ersten Beischlafs um drei Jahre nach vorn. Anhand von Studien weist der Landauer Professor nach, dass sich auch die biologische Sexualreife deutlich nach vorn verschoben hat.
(Adapted from Zwischen Unschuld und Unzucht, ‘Focus’ 28/2001, p.123–126)“ (Baumann, 2003)
Verbs are either weak (or regular), strong and irregular, or mixed. Weak verbs follow a set pattern, while the others do not.
Neueste, noch unveröffentlichte Forschungsergebnisse von Sexualwissenschaftlern der Universität Koblenz-Landau und des Münchner Klinikums Großhadern belegen, dass Teenager Leidenschaft, Lust und Triebe immer früher entdecken. Im Durchschnitt, erklärt Sexualforscher Norbert Kluge, sind deutsche Jugendliche noch nicht einmal 15 Jahre beim „ersten Mal“.
Unpublished research by specialists at two German universities suggests that young people are expereicning sex for the first time younger than before, often before they are 15.
belegen - to show „Neueste, noch unveröffentlichte Forschungsergebnisse von Sexualwissenschaftlern der [X] und [Y] belegen, dass ... “
die Forschungsergebnisse - research findings
veröffentlichte - published
entdecken (entdeckt, entdeckte, entdeckt) regular weak verb - to discover, expose, uncover „dass Teenager Leidenschaft, Lust und Triebe immer früher entdecken.“
die Leidenschaft - passion
die Triebe - (in this context) sexual urges // der Sexualtrieb - sex drive
immer - always // früher - earlier
sind (sein) - are „Im Durchschnitt, erklärt Sexualforscher Norbert Kluge, sind deutsche Jugendliche noch nicht einmal 15 Jahre beim „ersten Mal““
der Durchschnitt - average // im Durchschnitt - on average
Vor 20 Jahren hatten Mädchen im Durchschnitt das erste Mal Sex mit 17,3 Jahren. Heute ist das „erste Mal“ mit 14,9 Jahren. Waren 1994 nur 15 Prozent der 15-Jährigen koituserfahren, erlebten 1998 bereits 29 Prozent der 15-Jährigen ihr „erstes Mal“.
20 years ago, girls had sex for the first time at about 17.3 years old, today that figure is 14.9 years old. The proportion of 15 years olds who are sexually experienced has risen from 15% in 1994 to 29% in 1998.
haben (hat, hatte, gehabt) irregular verb (perfect auxiliary) - to have, possess, bear
vor 20 Jahren - 20 years ago
das Mädchen - girl // die Mädchen - girls
koituserfahren - sexual intercourse experienced [no actual translation found]
erleben (erlebt, erlebte, erlebt) regular weak verb - to experience, live through, live to see
waren 1994 ... erlebten 1998 -
Noch deutlicher zeigt sich der Trend bei den Jungen: Von 1980 bis 1994 verlagerte sich der Zeitpunkt des ersten Beischlafs um drei Jahre nach vorn. Anhand von Studien weist der Landauer Professor nach, dass sich auch die biologische Sexualreife deutlich nach vorn verschoben hat.
There is a clear trend towards younger sexual maturity, with sexual intercourse being initiated on average three years earlier in 1994 than it was in 1980.
zeigen (zeigt, zeigte, gezeigt) regular weak verb - to point; show „Noch deutlicher zeigt sich der Trend bei den Jungen“
deutlich - clear
verlagern - shift „Von 1980 bis 1994 verlagerte sich der Zeitpunkt des ersten Beischlafs um drei Jahre nach vorn“
der Zeipunkt - point, moment
der Beischlaf - sexual intercourse
nach vorn - forward
verschieben - pospone, shift, delay „dass sich auch die biologische Sexualreife deutlich nach vorn verschoben hat“
schieben (schiebt, schob, geschoben) strong verb - to push, shove
die Reife - maturity
The answer given is:
„The main outcome of the study is that teenagers discover their sexuality and are sexually active much earlier than 20 years ago.“ (Baumann, 2003)
This is a similar article with some similar points and some similar translation difficulties.
Thema 9 - generationen : Übung 6.6
Übung 6.6
„Part of growing up is dealing with one’s sexuality. Read the results of a study (Forschungsergebnisse) about the sexual behaviour of teenagers in Germany and summarize the key points in English.
Lesen Sie und schreiben Sie auf Englisch.
Neueste, noch unveröffentlichte Forschungsergebnisse von Sexualwissenschaftlern der Universität Koblenz-Landau und des Münchner Klinikums Großhadern belegen, dass Teenager Leidenschaft, Lust und Triebe immer früher entdecken. Im Durchschnitt, erklärt Sexualforscher Norbert Kluge, sind deutsche Jugendliche noch nicht einmal 15 Jahre beim „ersten Mal“.
Vor 20 Jahren hatten Mädchen im Durchschnitt das erste Mal Sex mit 17,3 Jahren. Heute ist das „erste Mal“ mit 14,9 Jahren. Waren 1994 nur 15 Prozent der 15-Jährigen koituserfahren, erlebten 1998 bereits 29 Prozent der 15-Jährigen ihr „erstes Mal“.
Noch deutlicher zeigt sich der Trend bei den Jungen: Von 1980 bis 1994 verlagerte sich der Zeitpunkt des ersten Beischlafs um drei Jahre nach vorn. Anhand von Studien weist der Landauer Professor nach, dass sich auch die biologische Sexualreife deutlich nach vorn verschoben hat.
(Adapted from Zwischen Unschuld und Unzucht, ‘Focus’ 28/2001, p.123–126)“ (Baumann, 2003)
http://www.microsofttranslator.com/ is very helpfull
Verbs (Collins, 2007)
Verbs are either weak (or regular), strong and irregular, or mixed. Weak verbs follow a set pattern, while the others do not.
Neueste, noch unveröffentlichte Forschungsergebnisse von Sexualwissenschaftlern der Universität Koblenz-Landau und des Münchner Klinikums Großhadern belegen, dass Teenager Leidenschaft, Lust und Triebe immer früher entdecken. Im Durchschnitt, erklärt Sexualforscher Norbert Kluge, sind deutsche Jugendliche noch nicht einmal 15 Jahre beim „ersten Mal“.
Unpublished research by specialists at two German universities suggests that young people are expereicning sex for the first time younger than before, often before they are 15.
die Forschungsergebnisse - research findings
veröffentlichte - published
die Leidenschaft - passion
die Triebe - (in this context) sexual urges // der Sexualtrieb - sex drive
immer - always // früher - earlier
der Durchschnitt - average // im Durchschnitt - on average
noch nich einmal - not (yet) even
beim is bei dem
Vor 20 Jahren hatten Mädchen im Durchschnitt das erste Mal Sex mit 17,3 Jahren. Heute ist das „erste Mal“ mit 14,9 Jahren. Waren 1994 nur 15 Prozent der 15-Jährigen koituserfahren, erlebten 1998 bereits 29 Prozent der 15-Jährigen ihr „erstes Mal“.
20 years ago, girls had sex for the first time at about 17.3 years old, today that figure is 14.9 years old. The proportion of 15 years olds who are sexually experienced has risen from 15% in 1994 to 29% in 1998.
haben (hat, hatte, gehabt) irregular verb (perfect auxiliary) - to have, possess, bear
vor 20 Jahren - 20 years ago
das Mädchen - girl // die Mädchen - girls
erleben (erlebt, erlebte, erlebt) regular weak verb - to experience, live through, live to see
waren 1994 ... erlebten 1998 -
Noch deutlicher zeigt sich der Trend bei den Jungen: Von 1980 bis 1994 verlagerte sich der Zeitpunkt des ersten Beischlafs um drei Jahre nach vorn. Anhand von Studien weist der Landauer Professor nach, dass sich auch die biologische Sexualreife deutlich nach vorn verschoben hat.
There is a clear trend towards younger sexual maturity, with sexual intercourse being initiated on average three years earlier in 1994 than it was in 1980.
deutlich - clear
der Zeipunkt - point, moment
der Beischlaf - sexual intercourse
nach vorn - forward
schieben (schiebt, schob, geschoben) strong verb - to push, shove
die Reife - maturity
The answer given is:
„The main outcome of the study is that teenagers discover their sexuality and are sexually active much earlier than 20 years ago.“ (Baumann, 2003)
This is a similar article with some similar points and some similar translation difficulties.
http://translate.google.co.uk/translate?hl=en&sl=de&u=http://www.bvvp.de/artikel/jugendsex.html&ei=pFBJTO3fONO7jAejwJXNDg&sa=X&oi=translate&ct=result&resnum=1&ved=0CBsQ7gEwAA&prev=/search%3Fq%3Dkoituserfahren%26hl%3Den%26safe%3Doff%26rls%3Dcom.microsoft:en-gb:IE-SearchBox%26rlz%3D1I7GPEA_en