OU blog

Personal Blogs

Alla Barnen

Visible to anyone in the world
Edited by Richard Walker, Thursday, 5 Nov 2015, 01:10

'Alla barnen = 'All the kids' is a children's humorous verse form, from Denmark and Sweden. Like Scandinavian detective writing it can be a bit dark. But still funny.

Below are some classics rendered into English. Google Translate did the heavy lifting but I applied some finishing touches, here and there, such as making the rhymes work.

All the kids loved the World Wildlife Fund, except Amanda.
She shot a panda.

All the kids were bored at the party, except Jack.
He'd brought his own crack.

All the kids enjoyed their burgers, except Tony.
It was his pony.

All the kids looked into the washer, except Doug.
He went glug.

And here is a distasteful one of my own.

All the kids worried about the smell, except Ed.
He was the one that was dead.

Permalink Add your comment
Share post

Comments

Me in a rare cheerful mood

New comment

All the kids found time for social volunteering, except Sarah.
Her mother's carer.

All the kids loved the teddy bears' picnic, except Molly.

She took her dolly.

All the kids looked forward to getting back home, except Jane.
Who'd hijacked the 'plane.

All the kids hated elocution lessons, except Chardonnay Porsche.
Jolly japes!  Pardon?  Eh?  Gorsh-a!

All the kids did cross country, except Cunning Tom.
It was he that they were all running from.

All the kids enjoyed the bonfire, except Guy.   (Do you need another line?)
He didn't fancy a Thursday night fry.

All the kids liked the military tattoo, except Hillary.
The target for the artillery.

All the kids paid attention in map-reading, except Claire.
She's still out there.
Somewhere.