OU blog

Personal Blogs

Janet Williams L197 R02 tutor

Getting to know new L197 students

Visible to anyone in the world

Some new students are already in contact and it's exciting to get to know them before the module starts.

The joy of teaching at the OU is that we get to teach a huge variety of students.

Last year I also had a chance to teach a student on remand. We communicated by phone, and I also visited him in prison. The student worked hard and did extremely well in the end.


Permalink Add your comment
Share post
Janet Williams L197 R02 tutor

Clamping what?

Visible to anyone in the world

I saw this warning sign at our local leisure centre in Eastleigh. I wonder if readers think the English text is correct.

"Persons not displaying a valid Disabled Badge will be clamped. Release Fee £50."

a disable parking sign: persons not displaying a valid disabled badge will be clamped. Is the English correct?

Permalink 3 comments (latest comment by David Tracey, Sunday, 18 Sep 2016, 17:09)
Share post
Janet Williams L197 R02 tutor

Translation: Machine translation is just a bad idea

Visible to anyone in the world
Edited by Janet Williams, Saturday, 17 Sep 2016, 23:48

Returning from Cornwall during the spring holiday, I noticed a notice board at a train station.

The message is about 'Unattended Luggage', and the message is translated into 6 languages, including Chinese.

The Chinese translation doesn't make sense, as it's a literal translation.

I have a feeling the Chinese text is machine translated, as it smells like one.

I can't verify if other languages (French, German, Italian, Spanish, Portuguese) in this notice make sense, or if they are correctly translated.

As a good citizen, I informed Great Western Railway, and got a 'thank you and we'll look into it' reply.

Unattended luggage translation Great Western Train station

I shared this sign with Language Log, a site for languages and linguistics, and the blog post has attracted more than 30 comments.

Language Log by Prof V Mair: Unattended luggage
Permalink Add your comment
Share post
Janet Williams L197 R02 tutor

2014j

Visible to anyone in the world
Edited by Janet Williams, Tuesday, 30 Sep 2014, 14:53

For some reason I signed up for the AA100 module - The Arts Past and Present. I really look forward to the challenge.

Now I'll get a feel of being a student again, as well as a teacher with the OU.

I logged in and out yesterday playing different roles - as an AL and a student. Not quite time travelling, but adapting to different roles requires different mindsets. 

The new module provides day schools, which include extra sessions. These will be stimulating. The tutorial venue is close to me, so I have no reason not to turn up.

 

Permalink Add your comment
Share post
Janet Williams L197 R02 tutor

Creating Chinese word cloud with Tagxedo

Visible to anyone in the world
Edited by Janet Williams, Wednesday, 22 Dec 2010, 19:49

I have enjoyed creating Chinese word cloud with Tagxedo. Here are 2 examples with the vocabulary on the OU L197 Session 1 and Session 2. Website: www.tagxedo.com. If you have run out of Christmas ideas, it could be an inspiration. Good luck!

tagxedo word cloludTagxedo word cloud

Permalink 1 comment (latest comment by Edward Jones, Tuesday, 21 Dec 2010, 09:57)
Share post
Janet Williams L197 R02 tutor

New blog post

Visible to anyone in the world
Edited by Janet Williams, Wednesday, 22 Dec 2010, 20:01

Did you know?

中国(China has renamed its mountain, all because (yīn)(wéi)of the US film ( 美国电影) Avatar! (ā) (fán) (dá)

(nán) (tiān) (yī) (zhù)(shān) is now ‘(hā) (lì) (lù) (yà)(shān)

http://www.telegraph.co.uk/culture/film/7078150/Avatar-China-changes-name-of-peak-to-Hallelujah-Mountain.html

 

Chinese source:

http://www.zaobao.com/zg/zg100126_001.shtml

 

Permalink
Share post
Janet Williams L197 R02 tutor

Amazing Wordle

Visible to anyone in the world
Edited by Janet Williams, Wednesday, 22 Dec 2010, 19:53

I found this amazing website www.wordle.net. It doesn't support the Chinese and Japanese scripts, but look what it can do to the alphabet letters!

The amazing L197 course (using Wordle) 

Permalink
Share post
Janet Williams L197 R02 tutor

谷歌中国Google China

Visible to anyone in the world
Edited by Janet Williams, Wednesday, 22 Dec 2010, 20:06

Did you know?

Google China(gǔ) (gē)中国are leaving China.

http://www.chinanews.com.cn/it/it-itxw/news/2010/01-14/2070756.shtml

 

You could search using a Chinese search engine called Baidu. You could enter Chinese characters or English. See information about OU in the Chinese text:

(yīng)(guó) (kāi)(fàng) (dà)(xué)http://zhidao.baidu.com/question/69627596.html

 

Permalink
Share post

This blog might contain posts that are only visible to logged-in users, or where only logged-in users can comment. If you have an account on the system, please log in for full access.

Total visits to this blog: 46524