OU blog

Personal Blogs

Christopher Taylor

T-V Distinction : Spanish

Visible to anyone in the world

"Hi mate" or "good afternoon, sir"?

I've just come across a very interesting concept. 

The T-V Distinction. Whenever I've been helping people out with Spanish / tutoring GCSE etc, I've always plumped for "usted isn't worth learning at this stage; you won't need it". I've suggested that 'usted' is a dying form, and that Spaniards are becoming less and less formal on a day-to-day basis. 

The course book provided with my OU module gives a blogger's view, saying that when staying at hotels, 'usted' is how he's addressed, and this, really is the only time it is used. It's interesting to hear, as I've stayed in hotels before, where the staff have referred to me a 'tú'. Perhaps it's because I'm not native? Is it because I'm seen as just a tourist? Who knows. My point is: there is no written rule for TV Distinction in Spanish. 

When I worked for Fly Emirates customer service, I regularly used to address the Spanish clients as 'usted'. My friend sitting next to me used 'tú', and seemed to be having a whale of a time finding out about their lives: what they enjoy doing in their free time, how their family is composed, etc. Surely this sells better? 

This is just a thought. I have posted a quick survey on Facebook, which reads: Españoles: Cuánto se utiliza 'usted' hoy en día? - I will blog again should anyone reply with interesting feedback!

Permalink
Share post
Christopher Taylor

OCD and Worry

Visible to anyone in the world

The first term is over and I have to say it's not been too bad thus far. 

What does play with the OCD is the fact that the 'new week' officially starts on a Saturday. Following the course materials has  been manageable, but when you have one lapse, it has a knock-on effect which means you can be sat in the same place for hours trying to catch up. This has happened once or twice. 

One thing that I have noticed is how I have a mild panic when someone merely refers to something I haven't yet come across in a unit. What I've found is that when you then "learn this for the first time", it acts as a revision, so the panic should be avoided if possible. 

TMA2 is fast approaching, and it's a written one. I've been making full use of both Babelia and Pratique in order that the TMA comes more naturally. Writing is filled with far more dread than speaking is for me, as I feel I can explain my around things eventually. 

I suppose, though, if it were easy, there'd be no point! Allez, Courage!

Permalink Add your comment
Share post

This blog might contain posts that are only visible to logged-in users, or where only logged-in users can comment. If you have an account on the system, please log in for full access.

Total visits to this blog: 47975