OU blog

Personal Blogs

Design Museum

L120: Activité 2.1.8Vous allez laisser une recette de cuisine sur le répondeur d’un(e) ami(e).

Visible to anyone in the world
Edited by Jonathan Vernon, Tuesday, 2 Dec 2014, 17:43

Faites une liste des ingrédients dont vous avez besoin pour cuisiner un plat associé à une fête que vous célébrez et prenez des notes pour décrire les étapes de la préparation de ce plat.

 Fig.1 Gâteau au chocolat

200g chocolat noir
100g sucre en poudre
120g beurre sans sel
100g d'amandes en poudre
4 œufs , séparés

+ La poudre de cacao ou de sucre glace pour décorer


1. Préchauffez à 180C / Gaz marque 4 .

2. Casser le chocolat en morceaux et le faire fondre , avec le sucre et le beurre dans un bain marie. Retirer du feu et remuer. Laisser refroidir pendant cinq minutes .

3. Mélanger les amandes. Ensuit, battre les jaunes d' œufs , un à la fois .

4. Battre les blancs d'oeufs jusqu'à ce qu'ils soient fermes et crémeux. Incorporer quelques cuillerées dans le mélange de chocolat pour l'alléger, puis incorporer délicatement le reste.

5. Verser dans un moule à gâteau et cuire au pendant 30 minutes. Laisser refroidir avant de retirer doucement. Saupoudrer de poudre de cacao ou de sucre glace et servir.

6. Faire des versions alternatives de ce gâteau en ajoutant 1 cuillère à soupe de café expresso fort et 1 cuillère à soupe de rhum / brandy ou vous pouvez essayer d'ajouter 1 / 2 cuillères à café essence d'amande et amandes effilées pour un peu de croquant

Permalink 1 comment (latest comment by Emma Barkworth, Tuesday, 2 Dec 2014, 20:23)
Share post
Design Museum

L120: Session 1 - Activité 1

Visible to anyone in the world
Edited by Jonathan Vernon, Monday, 6 Oct 2014, 07:56
From E-Learning V

Fig.1. L120. Ouverture. Intermediate French

Revelations and reflection. Activité 1

Whilst my comprehension is 90% correct the mistakes I make could be and were/are a significant problem if or when working in France. I get dates like 1936, but can too easily mistake 17h00 for 19:00 i.e. 'dix sept heure' is NOT seven O'clock of course, but by the 24 hour clock it is 7. I'm also lazy: I chance my response where I could have listened a second time and got something correct. 

It is far too easy, when only listening, to make up a meaning for a new word and therefore make major mistakes.

Translating, as if literally to English is a huge mistake. A couple of examples include the use of the word 'profiter' in French which as nothing to do with 'making a profit', but rather, a nuanced English use, 'to take advantage of ...' in this instance, the sun and sea on a holiday by the coast in the summer. 

From E-Learning V

Fig.2. Learning where, what and why 'Pondichéry' is. A bit of history and geography with L120

Lack of adequate understanding of how France has retained some of its tiniest colonies around the globe as 'French departments' had me wondering why an indian looking gentleman could possibly come from a small island in the south atlantic, actually he was taking about the south of india. And I neither knew where, nor can I still pronounce this one:

From E-Learning V

Fig.3. La Ciotat

It would be brilliant if when listening to a French person you could have their words as subtitles ... maybe this is a trick that Google glass will deliver in due course. Not a translation, but the words as text to help with comprehension until you can hear and see for yourself the words that are being used without making it up or guessing. 

I jotted down a few linking phrases, those fillers too that we use that add colour and credibility to any spoken language:

  • car
  • bonne
  • ailliers
  • plutôt 
  • ça depends

Checking the spelling was vital too, and not just figuring out how to get the French accents on the QWERTY keyboard but doing so. I had 'ailleurs' as 'yiers' or some such. 

And also a few terms and phrases that I liked, possibly because of the English derivations or equivalents and will use:

  • le rush d'été
  • tourisme en masse
  • idéale

Pronounce a word like 'idéale' correctly and you can fool them that you are French ... you can even take French words we use in English and add a French accent, though saying 'amelioration' is equally pretentious in both languages. Many French people when speaking English will trip on the word 'Idea' and pronounce it 'Idéa' even if they've lived here for decades; who'd correct them though?

A few hours into L120 and of course I crave to be back in France

I must also reflect on the learning design and platform. I've done a year of Rosetta Stone - the ultimate 'gamified' language learning platform. L120 does, understandably, feel more like being back at school. But that's what I need; it shouldn't be easy to learn anything, or how else can you learn? Rosetta Stone becomes very repetitive. You learn through tireless repetition, through immersion and ultimately by default. You won't ever be able to say why a thing is done one way or another, just that it is ... that it sounds or feels right. i.e. how an infant learns a language.

As a adult learner I think we need to be told why a thing is too i.e. have a variety of ways, even if it takes a few moments to think about it, to get something right.

A very, very different way to learn that taking a humanities module, but also exploiting many e-learning tools and methodologies in a different way. I have to wonder how such practices could translate into other subjects, that learning some things 'parrot fashion' could be beneficial whether learning history, geography or medicine: that you have to have the accurate facts and figure in your brain before you can use these facts. 

On verra.

Why blog this?

There are a number of ways to look at this: the value to me, and as I perceive it the value to others ... playing the game and my belief and understanding of how learning online in a 'connected' world works.

The value to me: as a learning journal. A record, tagged liked this, is a fabulous aide memoir. I could and nearly did do this on paper, but these get lost. I couldn't find a new exercise book anyway.

The value to others: the spirit of learning in the OU community, particularly in the student forums for your own module, is to share your thinking in order to stimulate and engage in an asynchronous conversation: had I been on a residential course much of the above would have come out over coffees and meals.

So why blog 'to the world', and in my case copy this or some if it, in due course to my external blog 'my mind bursts'?

Pride in the Open University is part of it. Why not plug something I love and would recommend to others?

Comments and contact: The stats say and I know that comments form a tiny fraction of viewers to a page, perhaps as low as 1%. Just this 1% I find of huge value; by finding a common interest, often beyond the confines of the module and this intake of students, I find the information begins to embed in my longterm memory. I know no other way of doing it as my brain is my sieve than sponge - everything gets filtered out and transformed unless I engage with it in a variety of ways.

And I am as interest in the e-learning and learning design of a module as I am in the content that I wish to learn. I have those interested in e-learning too to share with. 

Permalink Add your comment
Share post
Design Museum

ECA Deadline 16 hours away

Visible to anyone in the world
Edited by Jonathan Vernon, Saturday, 27 Aug 2011, 10:04

Parts 1 & 2 v.good. I like the writing style. vs Reflection seems a bit of a rant (My wife, 2010, this afternoon)

Me rant! Whenever?

OK.

This is the most tender exchange my wife and I have had in two years. She lives in another room in the house, rarely to leave, where at great expense to the pharmaceutical community she turns interviews with medical experts (in French and English) into multipage, overly quoted, qualitative reports which make an OU ECA look like a kindergarten doodle.

(A decade into this she is a better pharmacist and GP than our local ... pharmacist or GP. She has vetted and reviewed everything well ahead of it being issued. Which may explain why I have yet to die from asthma. I'm always pumped up with the latest best thing(s)

In an hour I'm poolside coaching Britian's future Olympian swimmers for the next few hours (think Rio in 2016 and beyond, some of them have only just turned 9).

I have a mindmap - hideous term, hateful concept, but when I've done one for a TMA and stuck to it the (bleep, bleep, bleep) things seem to provide structure for my unstructured way of thinking.

800 words of reflection.

Could I say it four ?

'Been there, done that?'

or a few more ...

'Been there, done that, enjoyed the learning journey, up for more.'

Not really worth 20% of the marks.

Meanwhile an eventful day in other ways, prioritise as you see fit:

A statue of Tom Paine was revealed in Lewes (where we live). It is July 4th. He had something to do with the 'Rights of Man.' (Or the rights of one man, him ...) as he was pissing off everyone in Sussex when he jumped ship to the Americas.

I found four baby guinea-pigs in the hutch that has been my responsibility to clean out for the last decade. Daughter just 14 couldn't give a monkeys, though 'til two years ago she adored them. I have called them: 'E,' 'C,' & 'A,' and 'H807.' As the children are finally beyond naming them. Though my son, now 12, did call them 'bite-sized.' Our dog, who has come to replace the G-Ps in our affections, is tender ... she was introduced to guinea-pigs as puppy and just about understands that they are neither small tennis balls or food. We have had some wonderful adventures with out pigs these last ... 12 years.

We haven't had rain for 17 years (or is that days, or weeks) so I felt I had to water the garden. This is having had rain from October 13th 2009 to March 11th without a break).

The papers are declaring it the worst lack of rain in the the first six months of a year since ... well, since the last time this happened in 1992, 1998 and 1976. I have been attempting to syphon water out of the bath into the garden as I did in 1976 age 13 ... and face the same problem. Gagging as the stuff reaches my mouth and finding the lip over the windowsill is impossible to overcome. Do I buy a pump?

What next?

My brain is yours for £ and $.

Oh, and a nine year old headache from my late father's estate that suggests I may be taken to court in France. The joke is the letter was sent by recorded delivery that requires a signature is unintelligible to our Postie so he just put it through our letter box. My wife suggests we could (and should) ignore it. Why when I write to France I do so in French ... while the French when they write to English speaking countries do so ... in French?

Anything else?

Not for now

800 words is probably harder to write than 2,000.

And what is reflection anyhow?

Not a rant, not 'stream of consciouness.'

An essay?

A grovel for marks.

Your choice.

But no one reads these things anyway.

Lurkers please say 'Hi'.

Permalink 1 comment (latest comment by Paula Roberts, Sunday, 4 Jul 2010, 17:24)
Share post

This blog might contain posts that are only visible to logged-in users, or where only logged-in users can comment. If you have an account on the system, please log in for full access.

Total visits to this blog: 5186681