OU blog

Personal Blogs

Group tuition policy

Visible to anyone in the world

There is an increasing encouragement of tutors working together on tutorials.  This strikes me as a good idea and I find it quite exciting pedagogically.  It should provide students with a wider range of support and also the ability to decide their priorities - for example, some sessions might be assignment focused whereas others might allow students to follow interests that might not be assessed.

However, the arrangements have been quite time consuming administratively as tutors have needed to coordinate tutorial timetables around the needs of another tutor.  This is in addition to the constraints that tutors have anyway - perhaps including the needs of other jobs and family commitments.

Permalink Add your comment
Share post

OU Live problems

Visible to anyone in the world

I had an OU Live session tonight for LB160 and there were big problems with students being thrown out of the room and then being unable to get back in.  I think this must be very frustrating for the students concerned and I wonder what effect this has on motivation and retention.

Permalink Add your comment
Share post

EMA results

Visible to anyone in the world

EMA results for several courses I teach (L161, L185 and E303) have recently been released.  There is very strong correlation between high scores and attendance at tutorials (either face to face or OU Live).  Of course, this does not prove causation as the students getting high marks might be those who are most motivated or at least those most able to devote time to the course.  However, it is an interesting link.

Permalink Add your comment
Share post

Language choice and identity in a recent novel.

Visible to anyone in the world

I am currently reading The Mersault Investigation (Daoud 2014, trans 2015).  This is a telling of the story of Camus' L'Etranger from the point of view of the brother of the murdered Arab.  There is the following a very interesting passage, where the narrator discusses the way that he uses a different language (I assume French) from his mother (I assume she speaks Arabic):

"And for a long time, she would make me feel impossibly ashamed of her - and later it pushed me to learn a language that could serve as a barrier between her frenzies and me.  Yes, the language.  The one I read, the one I speak today, the one that's not hers.  Hers is rich, full of imagery, vitality, sudden jolts and improvisations, but not too big in precision.  Mama's grief lasted so long that she needed a new idiom to express it in.  In her language, she spoke like a prophetess, recruited extemporaneous mourners, and cried out against the double outrage that consumed her life: a husband swallowed up by air, a son by water.  I had to learn a language other than that one.  To survive.  And it is the one I'm speaking at the moment.  Starting witrh my presumed fifthteenth birthday, when we withdrew to Hadjout, I became a stern and serious scholar.  Books and your hero's language gradually enables me to name things differently and to organise the world with my own words"  (page 37)

The extract shows how people can choose languages or varieties of language to mark difference or, in more extreme cases, create barriers.  Here, he seems to want to make a barrier and mark the diffeernce between himself and his mother.  He seems to be wary of her emotion and links this to the language and this gives him the motive to use French, which is seen as more precise.  The precision also seems to be used in contrast with the "richness" of his mother's langugae,  It is also interesting that he refers to being able to "organise the world with his own words".  Again this might be a contrast with the world that her mother lives in (and perhaps the word "improvisations" is significant, suggesting unpredictability.

This passage seems to have relevance to many of the OU's languages courses such as L161 and E301.


Daoud K (2014, trans 2015) The Mersault Investigation London: Oneworld

Permalink Add your comment
Share post

Short video in Polari

Visible to anyone in the world
Edited by Patrick Andrews, Thursday, 25 Jun 2015, 16:44

E301 includes some content on "polari" (a gay language) and I found it interesting to see the following video where the dialogue is mainly in the language.  It is clear that some of the words such as "naff" have been taken up in English more generally but other words are mysterious to me.


Permalink 5 comments (latest comment by Sharon Hartles, Sunday, 5 Jul 2015, 18:47)
Share post

The puzzle of struggling students shunning help

Visible to anyone in the world

As a tutor, I am conscious of the need to support all students.  Some students are very strong and it is an important part of the role to try to challenge them to do even better work and such students generally welcome the challenge.  Most students who are quite strong also welcome  support and challenge to help them develop even more.  There are strangely mixed attitudes amongst some students who are struggling with courses.

The Open University encourages tutors to offer special sessions to support students with additional needs and those who are struggling.  Most students in these situations are very keen to accept and make use of such support.  There are often very positive outcomes - perhaps due to the support or due to increased motivation or improved morale from knowing their studies are viewed as important. 

However, I sometimes experience the cases of students who shun the opportunity for such support.  I wonder why this is and can think of several possible reasons.  Perhaps they have a feeling that everything can be different and they want to maintain control over improvement.  Another possibiity is that they hope some magical transformation will take place (perhaps like someone with a worrying medical symptom might hope it just disappears of its own accord).

I would be interested in any other views.

Permalink 21 comments (latest comment by Patrick Andrews, Wednesday, 1 Jul 2015, 17:09)
Share post

Recording some teaching materials

Visible to anyone in the world
Edited by Patrick Andrews, Tuesday, 12 May 2015, 15:41

Yesterday, I was interviewed on reading strategies (along with a colleague, Anna Calvi) as part of the development of listening materials for a rewrite for LB160 "Communication Skills for Business Studies" (the new module will be LB170).

It was an interesting experience.  I was surprised at how quickly we finished the recording and most of it was done on the first take.  One of the few parts that went to a second take were the result of my drinking some water being picked up by the microphone.  Other reasons for second takes included very obvious stumbles over words and a missed cue (I though Anna was responsible for one answer I should have spoken on).

I think there will be some editing of the product but authenticity is more highly prized than linguistic polish.  So, some hesitators, false starts etc will be included.


Permalink Add your comment
Share post

Day School in Taunton for E303

Visible to anyone in the world
Edited by Patrick Andrews, Wednesday, 25 May 2016, 12:28

This year's day school arrived at a slightly strange point in the course as students have just submitted their proposals for the Project but I have not had time to look at them yet.  So, I decided to spend the session looking at how successful EMAs were written last year by using extracts from two of them.

The use of student texts like this seem appropriate.  It gives the participants the opportunity to see what is expected and perhaps what is achievable by people like them.  The handout is copied below:



-          To examine critically how previous students have made their aims clear

-          To analyse the way they have provided a rationale

-          To discuss how people write about their methods

-          To discover the options for discussing the findings and compare possible ways of presenting them.

Aims of the EMA

Students had the following titles: 

“A small scale study to determine the position of Arctic Monkeys song lyrics on the Spoken – Written Continuum”

“A lexicogrammatical investigation of the style of Stewart Lee’s stand-up comedy to evaluate its position on the speech – written continuum and to explore some of its linguistic features.”



Do the titles make the aims clear?


What kinds of sources from the materials would the writer be likely to use?  Which are the key concepts?



















Here are the “aims” sections of the two EMAs.  As you read, answer the following questions.

1 Which one also needs to consider the nature of written language?

2 Which one has an explicit hypothesis?  Does the other one have an implicit hypothesis?  If so, could you make it more explicit?

3 Which one is looking at a specific metafunction?

4 Which one refers to the course materials here?   What do you think are the advantages and disadvantages of doing this?

5 Which aspects of spoken language does the writer of the Arctic Monkeys text argue is not relevant for her study?  Why?



The Arctic Monkeys Text

Songs, like fiction, are written for the purpose of entertainment. They are created offline and as such the writer has the scope to edit and rewrite before their final production. They are not usually interactive; there is no turn taking and no use of hesitators, all of these features of speech.  However when listening to the songs of UK band, Arctic Monkeys it became apparent to me that the Alex Turner’s lyrics are conversational in style, in that I felt as though the singer was addressing me. Biber et al. (2006) compare language variations across four main registers Conversation, Fiction, News and Academic, defining conversation thus, “Conversation is co-constructed by two or more people, adapting their expressions to the ongoing exchange.” Clearly this interactivity is not the case with a song that has been written for a mass audience. Nevertheless Artic Monkeys lyrics, I have noticed, share features of both the Conversation and Fiction registers. I aim to investigate, by way of this small scale study, if they are positioned more closely with either register. I expect to find that they are positioned towards the Spoken end of the Spoken – Written continuum (Carter, 2004).



The Lee text

Undoubtedly, many of the elements that contribute to delivering an engaging live performance are prosodic in nature. The aim of this project is to explore, through the analysis of selected lexicogrammatical features, principally the register variable of mode, what linguistic techniques Lee employs, firstly, to achieve his aim of performing a stand-up comedy routine that does not sound written (Lee, speaking in ‘On Not Writing’. St Edmund Hall, Oxford May 2013), and that also successfully engages and entertains an audience for 70 minutes.

 The working hypothesis for this project is that in order to accomplish these objectives the narrative must include elements that are typical of both spoken and written registers and I intend to explore this theory primarily by focusing on the textual metafunction and analysing some aspects of markers of interactivity, spontaneity and communicative distance.

  Through this analysis I hope to show that not only does Lee use grammar and lexis that has elements of typicality in common with all registers, but also to uncover some insight into what purpose this variety serves within the comedic genre and specifically, the comedic idiom of Stewart Lee.



What can be learned from the two texts

The aims can:

-          Include a hypothesis (but do not need to)

-          Include references to key concepts of the course.

They should:

-          Make the focus clear

-          Should be specific enough.


The rationale

The rationale should provide an explanation of why you found the topic interesting/important and how this course enables you to explore it in depth.

Identify both elements in the following extract and fill in the following table:

Reasons she thinks the topic is interesting

Course concepts used













Songs eulogising the mundanity of everyday life growing up in northern Britain, heavy use of Yorkshire dialect and a preference for the vernacular in their performances make Arctic Monkeys an interesting linguistic research focus. Lyrics such as, “Ask if we can have six in, if not we'll have to have two” (Turner, 2006) a reference to travelling home in a taxi after a night out, reflect a social realism in Artic Monkeys lyrics which seems more akin to storytelling through the medium of cinematography than popular music. Similarities can be drawn with British films such as Meadows’ This is England (2006) or Boyle’s Trainspotting (1997).


Arctic Monkeys’ frontmanAlex Turner’s lyrics are much acclaimed in the British music press for this storytelling ability, earning him the tag ‘The Bard of West Riding’ (Sunday Times, 2014). Arctic Monkeys have been described as ‘Sheffield’s Storytellers’ but is this fair reference?


Conversely, more conversational elements such as the use of imperative clauses such i.e. “Do the bad thing” and dialectical elements such as, “..it’s right hard to remember that on a day like today when you’re argumentative and you’ve got the face on.” (Turner, 2006) suggest a more conversational form and occur frequently throughout the band’s lyrics.


Drawing on Halliday’s (1985) notion of Systemic Functional Linguistics to carry out this case study I hope to identify typical patterns in a range of the lyrics of Artic Monkeys songs from their debut album release Whatever People Say I Am, That’s What I’m Not (2006). These I hope will reveal their position on the Spoken – Written Continuum (Carter, 2004). The album broke chart records when it became the fastest selling debut album in British chart history. Also, as many of the songs were initially released via YouTube, the album changed the way that popular music is marketed and highlighted the value of social media in this regard.


In order to investigate my hypothesis, using the framework scheme for register analysis (outlined in Unit 8), I will carry out a detailed register analysis with particular focus on the Tenor (interpersonal metafunction) and Mode (textual metafunction). I will also look at other grammatical features and patterns within the lyrics such as process types, participants, heads and tails, lexical density and inserts. I will use MonoConc Pro Concordancing software to compare my findings regarding the lyricist’s language usage with evidence of actual language usage compiled in the British National Corpus, a corpus of 4,178,696 words and the LSWE Corpus which contains 40,025,700 words.


The research carried by both Carter (2004,) into the Grammar and Spoken English, and Hewings and Coffin (2004) Examining Grammar in the Construction of Online Discussion Messages, provide a useful framework to follow throughout the course of my analysis.



What are the elements you will be highlighting in your rationale? 





Writing about methods

What kind of an impression do you need to give when writing about methods?






How good an impression will this student have made in this extract?  Why?

I originally intended to analyse five songs, one from each of five Arctic Monkeys UK studio album releases to date. However feedback from my tutor for TMA06 (Andrews, 2014) made me rethink this strategy. Instead I have analysed six songs from the Arctic Monkeys debut album Whatever People Say I Am, That Is What I Am Not (2006) that I have identified as having a particularly conversational style. I have made this change in order to see if there was consistency within the band’s lyrics at the time of recording. Also I felt that as these lyrics were written prior to the band’s success they will not have been influenced or altered by media acclaim and as such reflect a rawness which may have been lost in subsequent releases as the band tried to emulate the success of their debut.

I had planned to collect lyrics from the Arctic Monkeys website so that I could be completely confident of their accuracy. However in practice this has not been possible as many of the song lyrics are not available on the website. The lyrics are not published on the album cover either. It has therefore been necessary for me to transcribe the lyrics from the original audio recordings as I have found that although there is a plethora of lyric collections available online, many of these have proved to be inaccurate. The transcribing of lyrics has not been a straightforward process however. Even using high quality sound cancelling headphones and a ‘repeated listens’ approach there have been some trouble spots in the lyrics which have been difficult to decipher. In order to avoid mondegreens (Wright, 1954) I have transcribed the lyrics as best I can and checked their accuracy on a number of lyric websites such as www.lyricsondemand.com and www.metrolyrics.com. I then recorded this data in a ‘computer readable’ (Carter, 2004) format as Microsoft Word documents. Then in order to compile my own specialist corpus of Arctic Monkeys lyrics I converted these files to plain text files so that I could load them into MonoConc Pro concordancing software. My corpus contains the lyrics of six songs and contains 1607 words. For ease of reference for the marker, I have included line-numbered transcriptions of the lyrics as Appendix 3: Text Data.

The songs that I have analysed are:




She has made changes on the basis of the feedback?  Why do you think she has done this?  Do you think this was a good idea? 



What have been some of the challenges she has faced?   What has she done to address them?




Presenting the findings

The writer of the Lee text wanted to find out where the text stood on the written spoken continuum.  She presents the findings here.  As you read, write notes on aspects of spoken and written language in the table below.





















The findings:

  The analysis of the text reveals a lexical density of 50% (Appendix a) and a distribution of lexical words that have more in common with written registers than with spoken (Appendix b).  As illustrated in Biber et al (2002, p.23), this count of verbs at 14% and nouns at 26% is very similar to the levels of these lexical items in the fiction register and the high level of adjectives at 11% has more in common with the academic register.

  Closer analysis of a selection of these lexical items from the extract (Appendix j) using the concordance to research frequency rates in the conversation, fiction and academic corpora, revealed some atypical, for the register of spoken English, lexical choices such as ‘incomprehensible’ (Line 95) and ‘demographic’ (Line 105) both of which returned zero hits in the speech corpus. Biber et al (2002, p.267) observes that ‘speakers typically use noun phrases with no modification’ so one could say that the extract has grammatical complexity at clause level more typically associated with written texts such as noun phrases with adjectival pre-modification as in ‘silver-haired Scouse groundhog’ (Line 120), participle pre-modification, as in ‘relaxing night’ (Line 65) and noun pre-modification as in ‘height requirement’ (Line 79).

  In contrast, analysis of commonly occurring coordinators  (Appendix c) showed a high frequency of usage, as compared to the occurrences of subordination (Appendix d), most notably of the coordinator ‘and’, which would indicate a strong inclination towards a style of linking clauses that has more in common with a conversational structure as observed by Carter (2004, p.33), where ‘clauses are chained together in a sequence with one clause unit added to another in a linear and incremental way’ e.g. ‘And (sic) I came in at number 41, and I was very pleased to be placed’ (Line 23/24).

  In addition, during the analysis of lexical items of the text for the lexical density calculation, it was observed that there was a high frequency of the copula verb ‘be’ (Appendix f). Although analysis of process types (Appendix e) falls under the remit of the experiential metafunction and the main focus of this project is on the register variable of mode, it is reported on because it seemed relevant to the idiom of the artist in general and is an indicator that Lee tends towards the use of language as reflection which in isolation would place the text towards the reconstruction and written end of the mode continuum referred to by Coffin (2005).

    According to Biber et al, within Academic prose ‘more of the main verbs are forms of the copula be.’ and that ‘these are used to state the existence of conditions and to give evaluations’ (2002, p.106). Examination of the text appeared to show that Lee often utilizes this stating/reflecting function of the copula ‘be’ in the narrative for comedic effect, for example:

‘And (sic) a squashed Albert Finney is arguably worse than a crumpled Morrisey” (Line 37/38)

 ‘it’s not even a dream of Tom O’Connor’s. In fact, in many ways it’s his worst nightmare.’ (Line 117/118)

  The above observations indicate a style that, due to its grammatical complexity, speaks to the ‘writtenness’ of the text but that introduces elements of ‘spokenness’ by linking these complex clauses together in a conversational way, perhaps an example of what Lee referred to in his aforementioned lecture of ‘sneaking smart stuff past people by stealth’ (Lee, 2013).

   Further analysis focusing on features more typically associated with spoken text was also revealing, such as the use of heads and tails in the text (Appendix g). Heads, as in ‘Bernard Manning, who was in the top forty, he died’ (Line 45/46) which help listeners orient to a topic, listeners in this case being the audience rather than interlocuters in a conversation, and tails, as in ‘He is an amazing figure, Stuart Maconie’ (Line 12) as reinforcement of what has just been said. (Carter, 2004)

   The analysis also showed a variety of inserts used for different purposes (Appendix h). Such as ‘yeah?’ as a response getter where there is no real opportunity for a response, although notably in the following example he seems to give the expected response himself: ‘And (sic) that’s a giant, innit, a giant. Yeah? It’s a giant.’ (Line 89/90). Lee also uses the discourse marker ‘you know’ frequently both as a response getter but also, it seems, to encourage solidarity and closeness by implying an assumed shared knowledge and opinion, as in ‘you know those terrible channel 4 programmes’ (Line 7). From these aspects of the analysis a pattern appears to emerge of Lee using discourse markers to support the illusion that his performance is a spontaneous two-way dialogue, in which the audience are participating more than they actually are.

  The analysis of hesitators ‘um’ and ‘er’ (Appendix i) shows that the number of occurrences in the special purpose corpus is similar to the level of occurrences in the speech corpus. There are also other multiple examples of dysfluencies in the text that are more typical of on-line unplanned dialogue. Some of the dysfluency may be where Lee needs time to remember the script but on most occasions it appears to serve a different purpose.

  Hesitators and repetitions in the text, rather than acting to ‘relieve real-time planning pressure’ (Coffin, p.181) often seem to act as devices to relieve the audience of real time listening pressure by slowing down the pace of the delivery, as in ‘always been er a dream of hers, yeah, to go, to go on a cruise,’ (Line 114/115) and at other points to alert the audience to the upcoming delivery of a witty line as in “But it wasn’t, it wasn’t the case, even with, er, a letter writing campaign er to the family;” (Lines 47-49).

  There are also examples of repetition allowing emphasis and elaboration, as in ‘I was pleased, I was pleased and surprised’ (Lines 51/52) which appear to play a cohesive role rather than being a dysfluency marker.

  In regards to the study of mode, it is said that it is obvious whether a text is interactive or non-interactive because the former involves turn-taking, questions and answers, interruptions, overlaps and hesitators and indicators of sympathetic support where the latter does not (White, 2005).

  However, this stand-up comedy routine is not interactive, apart from the occasional heckle from an audience member. Yet the analysis of the transcripts has shown that it includes many features that would, to the untrained eye, or ear, leave the impression that it was and the following excerpt demonstrates further Lee’s use of dysfluent features that are common in conversation:

   ‘That’s a sea based illness isn’t it? My wife wrote it, it’s not one of mine and...No, she did, my wife wrote it, it’s not the kind of joke I would write, it’s too…It’s got a good kind of rhythm, hasn’t it, conventional sort of rhythm to it,’

  In the above quote, the performer interrupts himself, reformulates, uses question tags and contractions (isn’t it?, hasn’t it), hedging/vague language (kind of, sort of) and makes a personal reference (my wife) which together have the effect of making the text feel interactive and conversational and implies little communicative distance between Lee and the audience.

  In contrast the following quote from the same text has quite a different quality and brings forward the features of ‘writtenness’ discussed at the beginning of this section:

 ‘he’s rather like an omniscient alien super-being, a giant baby that lives in space, bald, wearing only a toga, able to view the entire span of all human culture and existence, and yet tragically, by the creed of his alien race Stuart Maconie is forbidden from ever intervening in human affairs.’

  This section of the routine is grammatically complex showing use of simile and unusual lexis (like an omniscient), fronted long passive construction (by the creed of his alien race(…) is forbidden), relatively high lexical density (56%), a dependent adverbial –ing clause (wearing only a toga), condensing through elipses (<who is>able to view), and a concessionary linking adverbial phrase (and yet tragically).

  The comparison of the above two quotes alongside each other serves to exemplify Lee’s idiom and demonstrate that while many markers of ‘spokenness’ are present, conversely the performer also often delivers grammatically and lexically sophisticated, dysfluency free prose with esoteric references (in this case to ‘The Watchers’, characters from Marvel Comics) which could come across as quite pompous and alienating even though tempered marginally by the modal expression ‘rather’. 

  This juxtaposition of registers provides Lee’s performance with an intrinsic prosody of sorts, resulting in a distinctive style where grammar and lexis are artfully employed to vary the pace of the performance which facilitates the continued engagement of the audience as the artist reflects on his thoughts and views, and comments on a variety of topics, often in a provocative manner and often to satirical effect. 

  Lee’s singular choice of adjectives to modify noun phrases, are expertly utilized to expand similes, draw comparisons, express hyperbole and share his opinions while demonstrating an informed linguistic choice that relies on coordination over subordination and exploits conversational features to present sophisticated and often grammatically complex prose in a ‘listener-sensitive way’ (Carter, p.33), within a genre which ‘aims to entertain rather than merely inform’ (Coffin, 2005. p166),

  In summary, the research seems to have confirmed the hypothesis that the text contains features typically associated with both spoken and written registers and has highlighted that these features appear to be artfully woven together so that the audience, despite the lexical density that equates to fiction in some respects and academic prose in others, are able to enjoy a diverting evening without feeling that they are attending a lecture or listening to someone reading them a book.



To what extent has her hypothesis been supported?




A comparison with an extract from the findings of the Arctic Monkeys EMA

What kinds of differences do you see between this presentation and the previous one?


Do you prefer one of the ways?  Why?

My findings


  • Personalisation The lyricist uses personal pronouns frequently throughout all six songs and frequently in the head position. A search of my specialist Arctic Monkeys lyrics corpus for collocates of the personal pronoun I, reveals that it is almost always followed by either a mental or verbal process. This suggests that the lyricist is retelling his thoughts and feelings but it could also relate to the feelings and thoughts of fictional character within the songs. This uncertainty makes it difficult to position the lyrics as spoken or written in this regard.
  • Social distance of the lyrics I found to be much more indicative of the conversation register. I base this assumption on the degree of familiarity evident.  References are made which assume some shared knowledge, the extensive use of casual and slang forms, the dialectical elements and the use of language that may be considered by some to be offensive.


  • Lexical density (Appendix 1c) The lexical density of the lyrics is fairly low, with all songs falling within the ranges of 38 – 42%. This indicates that the lyrics are more concerned with action rather than description and that they focus on processes rather than descriptive noun phrases. There are fewer expanded noun phrases than one would expect to see in a work of fiction.

A corpus search of verb tense and aspect (Appendix 1b) revealed that the progressive aspect (52 occurrences) was more common that the perfect aspect (6 occurrences) in the lyrics. Conrad and Biber state that the progressive aspect ‘describes activities or events in progress at a particular time’ and that it is more common in conversation than the other registers. Perfect aspect ‘points back’ to an earlier time and is most common in fiction and news.


  • Coordination and subordination There is evidence of clause-level coordination (Biber et al, 2002 p.228) in the lyrics where clauses are linked by co-ordinating conjunctions (78/79) I’ve seen your frown and it’s like looking down the barrel of a gun.
  • ………






Permalink 1 comment (latest comment by Marcio Duque Da Rocha, Wednesday, 28 Aug 2019, 18:06)
Share post

MOOC on Dyslexia and Foreign Language Teaching

Visible to anyone in the world

I am just starting as a student on a MOOC on Dyslexia and Foreign Language Teaching.  I have only scanned the course but as with the previous Lancaster MOOC on Corpus Linguistics, I am impressed by the number of moderators they seem to have allocated.

Permalink Add your comment
Share post

"Minority" languages

Visible to anyone in the world
Edited by Patrick Andrews, Monday, 23 Mar 2015, 15:14

I have recently heard that several languages are being cut at A Level.  Amongst the languages affected are Polish, Bengali, Modern Hebrew and Panjabi http://www.aqa.org.uk/supporting-education/policy/gcse-and-a-level-changes/structure-of-new-a-levels

This seems strange for all of the languages but the withdrawal of Polish seems particularly surprising:

- as Polish is one of the most commonly spoken languages in the UK after English.According to the ONS (2013), it is the most common "other" language in the UK.

- is a language spoken in an important EU partner

- is similar to many other languages in Eastern Europe

- is a contrasting language to English and students studying Polish can get a greater awareness of language features such as cases.

A petition can be signed at:



ONS (2013) Language in England and Wales 2011 Available at http://www.ons.gov.uk/ons/rel/census/2011-census-analysis/language-in-england-and-wales-2011/rpt---language-in-england-and-wales--2011.html [Accessed 23/03/2015]

Permalink Add your comment
Share post

Tutorial times

Visible to anyone in the world

The default time that seems to be suggested for evening OU Live tutorials seems to be 7pm but I have the impression many students would prefer later times.  For example, last week, I had a student saying she could listen and type but not speak as she was eating.  Another student was interrupted by her young child.

It is impossible to please all students and cater for each person's circumstances.  However, when I have autonomy to suggest times to students, I tend to find that 9 pm is the most popular time.

Does anyone have thoughts?

Permalink 6 comments (latest comment by Patrick Andrews, Friday, 6 Nov 2015, 09:54)
Share post

Tutor discussion on OU Live

Visible to anyone in the world
Edited by Patrick Andrews, Tuesday, 10 Mar 2015, 16:17

For the L185 course, there are occasional OU Live chats amongst the tutors and course chairs (called "watercooler meetings") to discuss issues of concern and interest.  We had one last night and one of the issues was feedback and whether students read them effectively. 

I have the impression that students who are successful tend to read the feedback quite carefully but those whose marks are lower may not read them so carefully (if at all).  It is difficult to disentangle cause and effects here as perhaps students produce stronger assignments if they read feedback or perhaps those getting good marks are keener to revel in the praise. 

I am thinking of how to persuade students to read more of the feedback and act on it.  Something I have tried was refer back to feedback on previous assignments to show how they have/have not improved in the aspects I mentioned.  One issue is to avoid seeming tectchy if there has been little progress between assignments.

Does anyone have any thoughts?


Permalink Add your comment
Share post

OU Live

Visible to anyone in the world
Edited by Patrick Andrews, Monday, 26 Jan 2015, 15:26

I did an E303 session last night.  It seems to be working much better now after a lot of problems in December.  It seemed to run smoothly last night except for some delay in Sharing Screen, which seemed slow but worked eventually.

Permalink Add your comment
Share post

Multimodal specialist forum

Visible to anyone in the world

I am currently involved in moderating the E852 multimodality forum.  This has always been an  interesting experience and we are currently discussing some political manifestos.  However, I reflected on how little I use multimodal affordances in this blog and have the following hypotheses for why this is:

- perhaps I do not think in a very visual way

- I tend to post fairly frequently but quickly

- my posts tend to be quite short.

I suspect the latter two are the main reasons.

Permalink Add your comment
Share post

OU Live

Visible to anyone in the world

It was working better for me last night.  However, one of the students did not seem to be able to speak and another kept getting thrown out of the room.  It is a very stressful and concentrated platform for teaching when the teacher needs to notice who is in the room, check whether participants can speak as well as think about what they want to do in terms of content.

Permalink 2 comments (latest comment by Patrick Andrews, Friday, 19 Dec 2014, 18:24)
Share post

OU Live

Visible to anyone in the world

OU Live seems to be working extremely poorly at the moment in terms of reliability and stability.  I had several students who were unable to access tonight's session and I was also thrown out of the room several times.  It has been very frustrating.

Permalink Add your comment
Share post

Problems with OU Live and intensity

Visible to anyone in the world
Edited by Patrick Andrews, Friday, 14 Nov 2014, 11:27

Last night's OU Live session had added intensity as my volume kept slipping.  I could see that the slider was moving sometimes to reduce the volume and monitoring this added to the intensity of the session.  I frequently had to do all of the following at the same time:

- think about what I was saying

- respond to what students were saying

- work the whiteboard

- monitor and respond to messages in the text boxes

- monitor my own volume.

OU Live clearly has great value but it is challenging for tutors to work with it.  All teaching involves making many decisions and bearing different factors in mind but OU Live requires even more than most face to face teaching.

Permalink Add your comment
Share post

Pessoa and thoughts on grammar

Visible to anyone in the world
Edited by Patrick Andrews, Tuesday, 27 Jan 2015, 22:40

I have just been reading a translation of an unusual book by Pessoa (1991) and was particularly intrigued by some thoughts on grammar towards the end of it.  Many of them seem to relate interestingly to concepts covered in E303 and E301.

The first is "grammar is a tool not a law" (page 231).  This seems to relate to the ideas of SFL where there is such an emphasis on the functions that language serves.

There is then a long paragraph where he suggests that "someone who understands what is involved in speaking often needs to make a transitive verb intransitive and vice versa" and that "If I wanted to talk about my existence as an entity that both directs and forms itself.....I would have to inventa transitive form and say grammatically supreme 'I exist me'" (page 231).  This quote is interesting as "I exist me" seems similar to the kinds of structures used in spoken English (Carter 2004).  Pessoa also seems to be explicitly linking grammatical deviance to creative and literary texts.

There is then another call for appropriate deviance "Only those who are unable to think what they feel obey grammatical rules.  Someone who knows how to express themselves can use those rules as he pleases.  There's a story they tell of Sigismund, King of Rome, who, having made a grammatical mistake in a public speech , said to the person who pointed this out "I am King of Rome and therefore above grammar" (page 231-232). 

These points resonated with many of my thoughts recently.  For example, I was thinking of this as I heard David Cameron recently say "I are...."  I have not seem this referred to in the press and I slightly wonder whether he was using the mistake/deviance as a tool for expressing (perhaps manufactured) anger about the recent EU bill.

Carter R (2004) Language and creativity: The art of common talk London: Routledge

Pessoa F (translated 1991) The Book of Disquiet London: Serpent's Tail.



Permalink Add your comment
Share post

Meeting students again

Visible to anyone in the world
Edited by Patrick Andrews, Tuesday, 4 Nov 2014, 16:15

I currently teach courses at level 1 and level 3 (plus a Masters level module).  This year, some of my students in the level 3 module, Analysing English Grammar (E303) are students I know from having taught them EAP Online (L185).  It will be interesting to see the extent to which they have developed and used the skills of EAP Online.

Permalink Add your comment
Share post

Autobiography of Intercultural Encounters

Visible to anyone in the world

The new L161 course makes use of the Autobiography of Intercultural Encounters (Byram et al 2009).  It seems to be a useful document in that it provides a framework for the analysis of intercultural encounters.  However one aspect slightly puzzles me and that is the use of the question "Who am I?".  Thinking about significant intercultural encounters I have had, it appears that they change who I think I am and I would think the relevant question would be "Who was I?".

It seems to make use of the principles of reflection dealing with "what?", "so what?" and "now what?" (Barrett 2001).  The first stage after the "Who am I?" section involves describing the encounter (page 6).  The section on the importance (page 7) deals with the question "so what?" .  The section on "looking back and looking forward" (page 18ff) seems to deal with the issue of "now what?".


Barrett, H.C. (2001) “Electronic Portfolios: a chapter to be published in Educational Technology: an Encyclopedia [online] Available from http://electronicportfolios.org/portfolios/encycentry.pdf (Accessed 28 October 2007)

Byram M, Barrett M, Ipgrave J,  Méndez García M de C, Buchannon- Barrow E, Davcheva L, Krapf P, Leclercq J-M (2009) Autobiography of Intercultural Encounters Council of Europe Available at http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/Source/AIE_en/AIE_autobiography_en.pdf [Accessed October 21st 2014]

Permalink Add your comment
Share post

Welcome to new students on E303 and L185

Visible to anyone in the world

Students on these course are just starting a new presentation.  There is beginning to be some activity on the Tutor Group Forums.

Permalink Add your comment
Share post

L161 briefing

Visible to anyone in the world
Edited by Patrick Andrews, Monday, 22 Sep 2014, 16:37

I was in Milton Keynes for a briefing for tutoring on this new course (L161 Exploring Languages and Cultures) on Saturday.  It looks like a very interesting course and I think students should be looking forward to doing it.

There are examples from many different languages and text types.  For example, there is an interesting analysis of different kinds of menus in different kinds of contexts where it is pointed out that the categories expected on menus in Britain and the ordering of these is not the same on Chinese menus.


Permalink Add your comment
Share post

Student feedback

Visible to anyone in the world

I have had some mixed feedback on the same course.  One student was so keen on my work that she named me in response to a question of who was significant for her studies and made some very generous comment.

In the anonymous feedback for the same course, I generally got good feedback but for each category, there was one who wrote negative comments.  I can entirely understand that there are different opinions and students should give their honest views.  However, some of the feedback is demonstrably (or could be demonstrated as) untrue - e.g. feedback that messages were not replied to.  I am sure that one rogue person who seems to maliciously criticise would be ignored in the greater context but I wonder whether there should be a need to demonstrate criticisms are reasonable.  I suppsoe this might affect anonymity.

Permalink 6 comments (latest comment by Patrick Andrews, Tuesday, 16 Sep 2014, 14:16)
Share post

Talk the Talk MOOC again - terms of address

Visible to anyone in the world
Edited by Patrick Andrews, Wednesday, 27 Aug 2014, 13:19

It still seems to be going well and many students have been supportive of each other.  There are, however, some postings that seem unnecessarily negative about presentations that people have posted.

One thing that has been striking is how often terms of address have been problematic.  Some people have been using titles (Mr X etc) and Madam/Sir.  These seem to be misinterpreted at times.  There is a perhaps a need for clearer expectations about the level of equality that is expected.

Permalink Add your comment
Share post

Talk the Talk MOOC Week 5

Visible to anyone in the world

The course generally seems to be going well.  Something that is striking is that in week 5, there are quite a large number of students still posting on the early activities, stating that they are just starting the course.  I am trying to reply to at least some of the postings by these students so that they are aware that we are interested in their contributions and still keen to encourage them.

Permalink Add your comment
Share post

This blog might contain posts that are only visible to logged-in users, or where only logged-in users can comment. If you have an account on the system, please log in for full access.

Total visits to this blog: 504974